634/1992 Sb.

   ZÁKON

   ze dne 16. prosince 1992

   o ochraně spotřebitele

   Změna: 217/1993 Sb.

   Změna: 40/1995 Sb.

   Změna: 104/1995 Sb.

   Změna: 110/1997 Sb.

   Změna: 356/1999 Sb.

   Změna: 64/2000 Sb.

   Změna: 145/2000 Sb.

   Změna: 64/2000 Sb. (část), 258/2000 Sb.

   Změna: 102/2001 Sb.

   Změna: 477/2001 Sb.

   Změna: 452/2001 Sb.

   Změna: 151/2002 Sb., 320/2002 Sb.

   Změna: 227/2003 Sb.

   Změna: 277/2003 Sb. (část)

   Změna: 439/2003 Sb.

   Změna: 119/2004 Sb.

   Změna: 217/2004 Sb.

   Změna: 277/2003 Sb., 186/2004 Sb.

   Změna: 444/2005 Sb.

   Změna: 229/2006 Sb.

   Federální  shromáždění  České  a  Slovenské  Federativní  Republiky  se
   usneslo na tomto zákoně:

   ČÁST PRVNÍ

   Úvodní ustanovení

   § 1

   Předmět a rozsah úpravy

   (1)  Tento  zákon  stanoví  některé podmínky podnikání ^1) významné pro
   ochranu   spotřebitele,   úkoly   veřejné   správy  v  oblasti  ochrany
   spotřebitele  a  oprávnění spotřebitelů, sdružení spotřebitelů ^2) nebo
   jiných právnických osob založených k ochraně spotřebitele.

   (2)  Ustanovení  zvláštních  předpisů  ^3) týkající se podmínek výroby,
   dovozu,  prodeje a označování výrobků a poskytování služeb nejsou tímto
   zákonem dotčena.

   (3)  Tento  zákon  se vztahuje na prodej výrobků a poskytování služeb v
   případech,  kdy  k  plnění dochází na území České republiky. Na ostatní
   případy  se vztahuje tehdy, souvisí-li plnění s podnikatelskou činností
   provozovanou na území České republiky.

   § 2

   Vymezení některých pojmů

   (1) Pro účely tohoto zákona se rozumí:

   a)  spotřebitelem  fyzická nebo právnická osoba, která nakupuje výrobky
   nebo  užívá  služby  za jiným účelem než pro podnikání s těmito výrobky
   nebo službami,

   b)  prodávajícím podnikatel,^4) který spotřebiteli prodává výrobky nebo
   poskytuje služby,

   c)  výrobcem podnikatel, který zhotovil výrobek anebo jeho součást nebo
   poskytl  služby, který vytěžil prvotní surovinu nebo ji dále zpracoval,
   anebo který se za výrobce označil,

   d)  dovozcem  podnikatel,  který  uvede  na  trh  výrobek  z jiného než
   členského státu Evropské unie,

   e) dodavatelem každý další podnikatel, který přímo nebo prostřednictvím
   jiných podnikatelů dodal prodávajícímu výrobky,

   f)  výrobkem  jakákoli  věc,  která  byla vyrobena, vytěžena nebo jinak
   získána  bez  ohledu  na stupeň jejího zpracování a je určena k nabídce
   spotřebiteli,

   g)  textilním  výrobkem  textilní  vlákenná  surovina, délková a plošná
   textilie,  textilní  kusový  výrobek, oděvní výrobek, a to v kterékoliv
   fázi zpracování, a textilní výrobky obsahující textilní složku:

   1.  výrobky,  které obsahují minimálně 80 % textilních vláken z celkové
   hmotnosti,

   2.  potahy  čalouněného  nábytku, deštníků a slunečníků, pokud obsahují
   minimálně 80 % váhových textilních komponent,

   3.  textilní  složky vícevrstvých podlahových krytin, matrací a výrobků
   pro kempování, oteplovací vložky rukavic a obuvi, pokud tyto části nebo
   vložky činí minimálně 80 % z celkové hmotnosti výrobku,

   4.  textilie  obsažené  v  jiných  výrobcích,  kde  je  jejich  složení
   specifikováno, a pokud tvoří neoddělitelnou část těchto výrobků,

   h)  textilním  vláknem  útvar  charakterizovaný  ohebností,  jemností a
   vysokým poměrem délky k průřezu, vhodný pro textilní zpracování, včetně
   ohebných pásků nebo dutinek o šířce maximálně 5 mm,

   i) zrušeno

   j)  službou  jakákoliv podnikatelská činnost, která je určena k nabídce
   spotřebiteli, s výjimkou činností upravených zvláštními zákony,^4a) kde
   se  dozor  nad  ochranou  spotřebitele svěřuje profesním sdružením nebo
   jiným orgánům státní správy než uvedeným v § 23,

   k) výrobkem nebezpečným svou zaměnitelností s potravinou výrobek, který
   není  potravinou,  má  však  tvar, vůni, barvu, vzhled, obal, označení,
   objem  nebo  rozměry,  které  mohou  způsobit, že spotřebitelé, zejména
   děti,  jej  mohou  zaměnit  s potravinou a v důsledku toho si jej mohou
   dávat  do  úst,  cucat nebo polykat, což může být nebezpečné pro lidské
   zdraví,  zejména  způsobit dušení, otravu nebo perforaci či zablokování
   zažívacího ústrojí,

   l)  obuví  výrobek  určený  k  ochraně  nebo  pokrytí  nohou,  který má
   připevněnou  podešev,  včetně  hlavních částí takové obuvi, i když jsou
   prodávány samostatně,

   m)  hlavními částmi obuvi součásti nebo dílce používané k výrobě obuvi,
   které tvoří:

   1.  vrchní  část obuvi jako sestava součástí vnější části svršku, která
   je připevněna k podešvi nebo mezipodešvi,

   2.  stélka  a  podšívka,  které jsou sestavou stélky a podšívky svršku,
   tvořící vnitřní část obuvi,

   3.  podešev  jako  spodní  část  obuvi,  připevněná ke svršku, která je
   vystavena oděru při používání obuvi,

   n)  usní  vyčiněná kůže, jejíž vláknitá struktura zůstala zachována a u
   níž tloušťka konečné povrchové úpravy je menší než 0,15 mm včetně,

   o)  povrstvenou  usní useň s nánosem vrstvy, která je menší než třetina
   celkové tloušťky usně, ale je větší než 0,15 mm,

   p)  křišťálovým sklem sklo, které obsahuje oxid olovnatý, oxid barnatý,
   oxid  zinečnatý  a  oxid  draselný  samostatně nebo v kombinaci, a to v
   množství  stanoveném  prováděcím  právním  předpisem.  Prováděcí právní
   předpis upraví i další technické podrobnosti,

   r) výrobkem nebo zbožím porušujícím některá práva duševního vlastnictví
   se rozumí

   1.  padělek,  jímž je výrobek nebo zboží, včetně jeho obalu, na němž je
   bez  souhlasu  majitele  ochranné  známky umístěno označení stejné nebo
   zaměnitelné  s  ochrannou  známkou,  porušující práva majitele ochranné
   známky  podle  zvláštního  právního  předpisu,^4b)  dále  veškeré  věci
   nesoucí  takové  označení  (značky,  loga, etikety, nálepky, prospekty,
   návody  k  použití,  doklady  o  záruce  apod.),  a to i tehdy, jsou-li
   uváděny  samostatně,  a  samostatné  obaly, na nichž je umístěno takové
   označení,

   2.  nedovolená  napodobenina,  jíž  je  výrobek  nebo  zboží,  které je
   rozmnoženinou   nebo   zahrnuje  rozmnoženinu  vyrobenou  bez  souhlasu
   majitele  autorských  nebo  příbuzných  práv nebo bez souhlasu majitele
   práv k průmyslovému vzoru, jestliže pořízení rozmnoženiny porušuje tato
   práva podle zvláštních právních předpisů,^4c)

   3.  výrobek  nebo  zboží,  porušující  práva  majitele patentu^4d) nebo
   užitného vzoru^4e) nebo práva majitele dodatkového ochranného osvědčení
   pro léčiva a pro přípravky na ochranu rostlin podle zvláštního právního
   předpisu,^4d)

   4.  výrobek  nebo  zboží,  porušující  práva toho, jemuž svědčí ochrana
   zapsaného označení původu nebo zeměpisného označení.^4f)

   (2)  Prodávajícím  se  pro  účely tohoto zákona rozumí i fyzická osoba,
   která  prodává  spotřebiteli  rostlinné  a  živočišné výrobky z vlastní
   drobné pěstitelské nebo chovatelské činnosti anebo lesní plodiny.

   ČÁST DRUHÁ

   Povinnosti při prodeji výrobků a poskytování služeb

   § 3

   Poctivost prodeje výrobků a poskytování služeb

   Prodávající je povinen:

   a)  prodávat výrobky ve správné hmotnosti, míře nebo množství a umožnit
   spotřebiteli překontrolovat si správnost těchto údajů,

   b)  prodávat  výrobky  a  poskytovat služby v předepsané nebo schválené
   jakosti, pokud je závazně stanovena nebo pokud to vyplývá ze zvláštních
   předpisů  anebo  v  jakosti  jím  uváděné;  není-li  jakost předepsána,
   schválena nebo uváděna, v jakosti obvyklé,

   c)  prodávat  výrobky  a poskytovat služby za ceny sjednané v souladu s
   cenovými  předpisy  ^6)  a  ceny  při  prodeji výrobků nebo poskytování
   služeb  správně  účtovat;  při  konečném účtování prodávaných výrobků a
   poskytovaných  služeb v hotovosti se celková částka zaokrouhluje vždy k
   nejbližší platné nominální hodnotě zákonných peněz v oběhu.^6a)

   § 4

   zrušen

   § 5

   zrušen

   § 6

   Zákaz diskriminace spotřebitele

   Prodávající  se nesmí při prodeji výrobků a poskytování služeb chovat v
   rozporu  s  dobrými  mravy;  zejména nesmí žádným způsobem spotřebitele
   diskriminovat.

   § 7

   zrušen

   § 7a

   Zákaz  výroby,  dovozu,  vývozu,  nabídky,  prodeje  a darování výrobků
   nebezpečných svou zaměnitelností s potravinami

   Nikdo  nesmí  vyrábět,  dovážet,  vyvážet,  nabízet, prodávat a darovat
   výrobky nebezpečné svou zaměnitelností s potravinami.

   § 7b

   Zákaz  nabídky,  prodeje  a  vývozu  výrobků  nebo  zboží  určených pro
   humanitární účely

   Nikdo  nesmí nabízet za účelem prodeje, prodávat a vyvážet výrobky nebo
   zboží,  které  byly  určeny  pro  humanitární  účely a označeny nápisem
   "humanita" podle zvláštního právního předpisu.^7)

   § 8

   Zákaz klamání spotřebitele

   (1)   Nikdo  nesmí  klamat  spotřebitele,  zejména  uvádět  nepravdivé,
   nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné, dvojsmyslné nebo přehnané údaje
   anebo  zamlčet  údaje  o skutečných vlastnostech výrobků nebo služeb či
   úrovni nákupních podmínek.

   (2)  Za  klamání  spotřebitele  se  považuje  také  nabídka nebo prodej
   výrobků  nebo  zboží  porušujících některá práva duševního vlastnictví,
   jakož  i  skladování  těchto  výrobků nebo zboží za účelem nabídky nebo
   prodeje.

   (3)  Odpovědnosti za klamání spotřebitele se nelze zprostit poukazem na
   skutečnost,  že  potřebné nebo správné údaje neposkytl výrobce, dovozce
   nebo dodavatel.

   (4)  Pojmy  "záruka", "zaručený", jakož i všechny další pojmy obdobného
   obsahu,   mohou   být  používány  jen  v  případech,  kdy  je  současně
   konkretizován obsah a podmínky záruky.

   (5)  Obecná  úprava  nekalé  soutěže  ^9)  není ustanovením předchozích
   odstavců dotčena.

   (6)  Skladováním  výrobků  nebo  zboží  porušujících  práva k duševnímu
   vlastnictví  se  pro  účely  tohoto  zákona  rozumí  jejich umístění ve
   skladových prostorách, dopravních prostředcích, kancelářích nebo jiných
   nebytových prostorách a v prodejních místech včetně stánkového prodeje.

   § 8a

   (1)  Majitel  nebo  spolumajitel patentu, majitel autorského osvědčení,
   majitel  ochranné  známky,  majitel  autorského práva nebo jiného práva
   chráněného   autorským   zákonem   nebo   majitel   práva  k  zapsanému
   průmyslovému  vzoru  nebo  užitnému  vzoru nebo jeho zástupce (dále jen
   "majitel  práva duševního vlastnictví") je povinen na vyzvání předložit
   dozorovému  orgánu  dokumentaci potřebnou k provedení posouzení výrobků
   nebo  zboží,  a  to  ve  lhůtě do 15 pracovních dnů ode dne vyrozumění.
   Odpovídá  za  to,  že  předaná dokumentace je pravdivá, přesná, úplná a
   platná.  Je povinen dozorovému orgánu neprodleně oznámit veškeré změny,
   které  mohou mít vliv na správnost posuzování výrobků nebo zboží. Pokud
   dozorový  orgán  má  pochybnosti  o  oprávněnosti nebo věcné správnosti
   předložené  dokumentace,  písemně  vyrozumí  majitele  práva  duševního
   vlastnictví  o  této  skutečnosti.  Majitel práva duševního vlastnictví
   podá ve lhůtě 15 dnů od doručení takového vyrozumění písemné stanovisko
   ke zjištěným vadám dokumentace.

   (2)  Vykonává-li  dozorový  orgán  kontrolu  na  podnět  majitele práva
   duševního  vlastnictví nebo jiné osoby, která prokázala právní zájem ve
   věci,  jsou  tyto  osoby  povinny  složit  přiměřenou jistotu (dále jen
   "jistota")  za účelem úhrady nákladů dozorového orgánu v případech, kdy
   kontrolou  nebude  prokázána  oprávněnost podnětu. Výši jistoty stanoví
   vedoucí  dozorového  orgánu.  Základem  pro  výpočet  výše jistoty jsou
   průměrné  náklady  na  výkon  kontrolní činnosti za jednoho kontrolního
   pracovníka  a  den  podle  skutečnosti předcházejícího roku. Jistotu je
   majitel  práva duševního vlastnictví nebo osoba, která prokázala právní
   zájem  ve  věci,  povinen složit na účet dozorového orgánu do 15 dnů od
   podání  podnětu.  Nebude-li jistota ve stanoveném termínu složena, nemá
   dozorový orgán povinnost podnět prošetřit.

   (3)  Prokáže-li  se  kontrolou  oprávněnost  podnětu, je dozorový orgán
   povinen  poukázat zpět složenou jistotu do 10 dnů od ukončení kontroly.
   Nebude-li   prokázána   oprávněnost  podnětu,  dozorový  orgán  zúčtuje
   skutečně  vynaložené náklady na provedenou kontrolu. V případě, že bude
   částka  skutečně vynaložených nákladů dozoru nižší než výše jistoty, je
   dozorový orgán povinen majiteli práva duševního vlastnictví nebo osobě,
   která  prokázala právní zájem ve věci, poukázat zpět do 10 dnů zjištěný
   rozdíl.  V  případě,  že  skutečně  vynaložené  náklady budou vyšší než
   složená  jistota,  je  majitel  práva duševního vlastnictví nebo osoba,
   která  prokázala  právní  zájem ve věci, povinen uhradit rozdíl do výše
   skutečně vynaložených nákladů do 10 dnů ode dne doručení vyrozumění.

   (4) V případě, kdy majitel práva duševního vlastnictví předá dozorovému
   orgánu  nepravdivou,  nepřesnou,  neúplnou nebo neplatnou dokumentaci a
   vznikne-li  na  základě  těchto  podkladů rozhodnutím dozorového orgánu
   kontrolované   osobě  škoda,  odpovídá  za  tuto  škodu  majitel  práva
   duševního vlastnictví.

   Informační povinnosti

   § 9

   (1) Prodávající je povinen řádně informovat spotřebitele o vlastnostech
   prodávaných  výrobků  nebo  charakteru  poskytovaných služeb, o způsobu
   použití   a  údržby  výrobku  a  o  nebezpečí,  které  vyplývá  z  jeho
   nesprávného  použití  nebo  údržby,  jakož  i  o  riziku souvisejícím s
   poskytovanou  službou.  Jestliže  je  to  potřebné  s ohledem na povahu
   výrobku,  způsob  a dobu jeho užívání, je prodávající povinen zajistit,
   aby  tyto  informace  byly  obsaženy v přiloženém písemném návodu a aby
   byly srozumitelné.

   (2)  Povinností  uvedených  v odstavci 1 se nemůže prodávající zprostit
   poukazem na skutečnost, že mu potřebné nebo správné informace neposkytl
   výrobce,  dovozce nebo dodavatel. Tyto povinnosti se však nevztahují na
   případy, kdy se jedná o zřejmé nebo obecně známé skutečnosti.

   § 10

   (1)  Prodávající  musí  zajistit,  aby jím prodávané výrobky byly přímo
   viditelně a srozumitelně označeny

   a)   názvem   výrobku,   označením   výrobce  nebo  dovozce,  popřípadě
   dodavatele,  údaji  o hmotnosti nebo množství nebo velikosti, popřípadě
   rozměru,   dalšími   údaji   potřebnými   dle  povahy  výrobku  k  jeho
   identifikaci, popřípadě užití,

   b) též údaji o složení materiálu, jde-li o textilní výrobky, s výjimkou
   těch  výrobků,  které  podle  zvláštního předpisu povinnosti označování
   nepodléhají,

   c)  též  údajem  o  datu minimální trvanlivosti, jde-li o potravinářské
   výrobky,  popřípadě údajem o datu použitelnosti, jde-li o potravinářské
   výrobky podléhající rychlé zkáze, ve smyslu zvláštního zákona,^9a)

   d)  též údaji o materiálech použitých v jejích hlavních částech, jde-li
   o  obuv,  s  výjimkou  těch  výrobků,  které podle prováděcího právního
   předpisu označování nepodléhají.

   (2) Je-li třeba, aby při užívání věci byla zachována zvláštní pravidla,
   zejména řídí-li se užívání návodem, je prodávající povinen spotřebitele
   s nimi seznámit, ledaže jde o pravidla obecně známá.

   (3)  Nelze-li  prodávané  výrobky  označit  přímo,  musí je prodávající
   viditelně  a  srozumitelně  označit  údaji uvedenými v odstavci 1 jiným
   vhodným  způsobem. Není-li možné nebo účelné prodávané výrobky vzhledem
   k  jejich  povaze  takto  označit, je prodávající povinen tyto údaje na
   požádání   spotřebitele   nebo   orgánů,   které  provádějí  dozor  nad
   dodržováním   ustanovení  tohoto  zákona,  pravdivě  sdělit,  popřípadě
   doložit.

   (4) Zvláštní právní předpisy mohou označování výrobků upravit odchylně.

   (5)  Prodávající  nesmí odstraňovat ani měnit označení výrobků ani jiné
   údaje uvedené výrobcem, dovozcem nebo dodavatelem.

   (6)  Při  prodeji  použitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou
   nebo  výrobků,  jejichž  užitné  vlastnosti  jsou  jinak  omezeny, musí
   prodávající na tyto skutečnosti spotřebitele předem zřetelně upozornit.
   Takové  výrobky  musí  být  prodávány  odděleně od ostatních výrobků. V
   provozovně,  v  místě  vyhrazeném k prodeji takových výrobků, nesmí být
   uloženy předměty, které neslouží k prodeji.

   (7)  Na  prodej  použitého zboží se ustanovení odstavců 1 až 3 vztahuje
   pouze přiměřeně.

   § 10a

   Výrobce  nebo  jeho  zplnomocněný  zástupce^9b)  odpovídá  za  označení
   materiálů  použitých  v  hlavních  částech obuvi v souladu s prováděcím
   právním  předpisem  a za přesnost informací v označení obsažených. Tyto
   údaje  je  povinen  poskytnout dodavateli, jakož i prodávajícímu. Pokud
   výrobce  ani  jeho  zplnomocněný zástupce nemají sídlo v členském státě
   Evropské  unie,  přechází  tato  povinnost na osobu odpovědnou za první
   uvedení obuvi na trh Evropského společenství.

   § 11

   (1)  Pokud  jsou  informace  uvedené  v  §  9,  10, 13 a 19 poskytovány
   písemně, uvádějí se v českém jazyce.

   (2)  Jednotlivé  informace  uvedené  v  § 9 a 10 mohou být poskytnuty v
   podobě  symbolů  (piktogramů),  které  musí být srozumitelné, čitelné a
   úplné.  V  případě  prodeje  výrobků, při jejichž označení byly použity
   symboly (piktogramy), je prodávající povinen na požádání vysvětlit nebo
   vhodně zpřístupnit spotřebiteli jejich význam.

   (3)  Fyzikální  veličiny  musí  být  vyjádřeny  v  měřicích  jednotkách
   stanovených zvláštním právním předpisem^10).

   § 12

   (1) Prodávající je povinen informovat v souladu s cenovými předpisy^11)
   spotřebitele  o  ceně  prodávaných  výrobků  nebo  poskytovaných služeb
   zřetelným  označením  výrobku  cenou  nebo  informaci o ceně výrobků či
   služeb jinak vhodně zpřístupnit.

   (2)  Informace  o  ceně  nebo  okolnost,  že informace je neúplná anebo
   chybí, nesmí zejména vzbuzovat zdání, že:

   a) cena je nižší, než jaká je ve skutečnosti,

   b)  stanovení  ceny  závisí  na  okolnostech,  na  nichž ve skutečnosti
   nezávisí,

   c)  v ceně jsou zahrnuty dodávky výrobků, výkonů, prací nebo služeb, za
   které se ve skutečnosti platí zvlášť,

   d) cena byla nebo bude zvýšena, snížena nebo nezměněna, i když tomu tak
   není,

   e)  vztah  ceny  a  užitečnosti nabízeného výrobku nebo služby a ceny a
   užitečnosti  srovnatelného  výrobku  nebo  služby  je  takový,  jaký ve
   skutečnosti není.

   (3)  Ustanovení  odstavce  2  se  vztahuje  obdobně  i  na  informace o
   způsobech stanovení cen.

   § 13

   Prodávající   je  povinen  spotřebitele  řádně  informovat  o  rozsahu,
   podmínkách  a  způsobu uplatnění odpovědnosti za vady výrobků a služeb,
   včetně   podmínek   uplatnění   rozporu  s  kupní  smlouvou  (dále  jen
   "reklamace")  spolu  s  údaji  o  tom,  kde lze reklamaci uplatnit, a o
   provádění záručních oprav.

   § 14

   (1)  Prodávající  je  povinen  označit  provozovnu  způsobem stanoveným
   zvláštním právním předpisem^11b).

   (2)   Prodávající   je  povinen  při  ukončení  činnosti  v  provozovně
   informovat  živnostenský  úřad^11a)  o  tom, kde lze vypořádat případné
   závazky.

   § 14a

   Provozovatel  tržiště  (tržnice)^11c),  včetně  obce pronajímající část
   veřejného  prostranství  k  příležitostnému  stánkovému  prodeji,  jsou
   povinni  vést  evidenci  prodávajících,  která  musí  obsahovat údaje v
   rozsahu  uvedeném ve zvláštním právním předpise^11d), a předložit ji na
   žádost dozorovému orgánu. Evidenci je povinen uchovávat po dobu jednoho
   roku ode dne provedení evidenčního záznamu.

   Další povinnosti při prodeji výrobků a poskytování služeb

   § 15

   (1)  Umožňuje-li  to  povaha  výrobku, je prodávající povinen na žádost
   spotřebitele výrobek předvést.

   (2)  V  případech stanovených zákonem ^12) je prodávající povinen řádně
   vyplnit záruční list.

   (3)  Není-li služba poskytnuta na počkání, je prodávající povinen vydat
   spotřebiteli  písemné  potvrzení  o převzetí objednávky. Potvrzení musí
   obsahovat  označení  předmětu  služby,  její  rozsah,  jakost,  cenu za
   provedení služby a termín jejího plnění.

   § 16

   (1)  Na  žádost  spotřebitele  je  prodávající  povinen  vydat doklad o
   zakoupení  výrobku  nebo  o  poskytnutí  služby s uvedením data prodeje
   výrobku  nebo  poskytnutí služby, o jaký výrobek nebo o jakou službu se
   jedná  a za jakou cenu byl výrobek prodán nebo služba poskytnuta, spolu
   s  identifikačními  údaji  prodávajícího  obsahujícími jméno a příjmení
   nebo  název  nebo  obchodní  firmu,  případně název prodávajícího, jeho
   identifikační  číslo,  sídlo  (jde-li  o  právnickou  osobu) nebo místo
   podnikání  (jde-li  o  fyzickou  osobu),  pokud zvláštní právní předpis
   nestanoví jinak.

   (2)  Při  prodeji  výrobků  s  následnou dodávkou musí doklad obsahovat
   místo určení a datum dodávky.

   (3)  Při  prodeji  použitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou
   nebo  výrobků,  jejichž  užitné vlastnosti jsou jinak omezeny, musí být
   tyto skutečnosti v dokladu zřetelně vyznačeny.

   (4)  Na  žádost orgánů dozoru nebo Policie v mezích jejích oprávnění je
   prodávající  povinen,  jde-li  o  nákup  použitého zboží nebo zboží bez
   dokladu   o   nabytí,   přijímání   tohoto   zboží   do   zástavy  nebo
   zprostředkování   nebo   nákupu   či   přijetí  do  zástavy,  předložit
   identifikační údaje podle zvláštního právního předpisu.^12b)

   § 17

   Vyžaduje-li to povaha výrobků, zejména s ohledem na hygienické podmínky
   prodeje  a charakter použití, je prodávající povinen výrobky prodávat v
   hygienicky  nezávadných  obalech  nebo je do takových obalů při prodeji
   zabalit,  při  samoobslužném prodeji je povinen spotřebiteli poskytnout
   vhodný obalový materiál.

   § 18

   (1)  Prodávající je povinen informovat spotřebitele o peněžní částce za
   výkup  vratných zálohovaných obalů a tuto informaci na viditelném místě
   zpřístupnit.

   (2) O změně peněžní částky za vykupované vratné zálohované obaly nebo o
   ukončení  výkupu  vratných  zálohovaných  obalů  je prodávající povinen
   informovat  spotřebitele  po dobu nejméně 30 kalendářních dnů před dnem
   provedení  změny  nebo  ukončení  výkupu.  Po tuto dobu nesmí být výkup
   těchto obalů zastaven.

   § 18a

   Výrobce  nebo  dovozce  a prodávající nesmí používat názvy jednotlivých
   druhů  křišťálového  skla a jim přiřazené symboly, uvedené v prováděcím
   právním předpisu, u těch výrobků, které nejsou tímto prováděcím právním
   předpisem  blíže charakterizovány, a to ani při reklamě těchto výrobků.
   Pokud výrobek ze skla nese firemní nebo výrobní označení či značku nebo
   obchodní  jméno nebo název obsahující označení "křišťál", "křišťálové",
   "crystal"  nebo  odvozeniny,  jsou  výrobce  nebo dovozce a prodávající
   povinni   toto   označení  doplnit  upřesňujícími  údaji  v  souladu  s
   prováděcím právním předpisem.

   § 18b

   Nikdo nesmí neoprávněně používat ekoznačku^12c).

   § 19

   (1)  S  výjimkou  případů,  kdy  je  k  provedení  opravy  určena  jiná
   osoba,^13)  je  prodávající  povinen  přijmout  reklamaci  v  kterékoli
   provozovně,  v  níž  je  přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment
   prodávaného  zboží  nebo  poskytovaných služeb, případně i v sídle nebo
   místě  podnikání.  Prodávající  je  povinen  spotřebiteli vydat písemné
   potvrzení  o  tom,  kdy  spotřebitel  právo  uplatnil,  co  je  obsahem
   reklamace a jaký způsob vyřízení reklamace spotřebitel požaduje; a dále
   potvrzení  o  datu  a  způsobu  vyřízení  reklamace, včetně potvrzení o
   provedení  opravy  a  době  jejího  trvání, případně písemné odůvodnění
   zamítnutí  reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné osoby určené
   k provedení opravy.

   (2)  V  provozovně  musí  být po celou provozní dobu přítomen pracovník
   pověřený vyřizovat reklamace.

   (3) Prodávající nebo jím pověřený pracovník rozhodne o reklamaci ihned,
   ve  složitých  případech  do  tří  pracovních  dnů.  Do  této  lhůty se
   nezapočítává  doba  přiměřená  podle druhu výrobku či služby potřebná k
   odbornému  posouzení  vady.  Reklamace  včetně odstranění vady musí být
   vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění
   reklamace,  pokud  se  prodávající  se spotřebitelem nedohodne na delší
   lhůtě.  Po  uplynutí této lhůty má spotřebitel stejná práva, jako by se
   jednalo o vadu, kterou nelze odstranit.

   (4)  Při  prodeji  nebo poskytování služeb mimo ohlášenou provozovnu je
   prodávající  povinen k informacím podle § 13 písemnou formou poskytnout
   zejména název nebo jméno a adresu prodávajícího, kde může spotřebitel i
   po   ukončení   takového   prodeje  nebo  poskytování  služeb  uplatnit
   reklamaci.

   § 20

   zrušen

   ČÁST TŘETÍ

   Úkoly veřejné správy

   § 21

   Ochrana před výrobky nebezpečnými svou zaměnitelností s potravinami

   Orgány státní správy, orgány územní samosprávy a ostatní orgány veřejné
   správy jsou povinny činit v mezích své působnosti veškerá opatření, aby
   zamezily   dovozu,   vývozu   a   uvádění   výrobků  nebezpečných  svou
   zaměnitelností  s potravinami do oběhu nebo zamezily jejich další oběh.
   O výrobcích nebezpečných svou zaměnitelností s potravinami v oběhu jsou
   povinny všemi dostupnými prostředky, zejména prostřednictvím hromadných
   sdělovacích prostředků, informovat spotřebitelskou veřejnost.

   § 22

   zrušen

   § 23

   Dozor nad ochranou spotřebitele

   (1)  Dozor nad dodržováním povinností stanovených tímto zákonem provádí
   Česká  obchodní  inspekce^16)  s  výjimkou  dozoru  podle odstavce 4, a
   jde-li o potraviny a tabákové výrobky podle § 3 písm. b), § 8 a 9, § 10
   odst. 1 písm. c) a § 17.

   (2)  Dozor  nad dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 8,
   8a  a  9,  §  10  odst.  1 písm. c) a § 10 odst. 4, § 14a a § 17 tohoto
   zákona    na   úseku   zemědělských,   potravinářských,   kosmetických,
   mydlářských,  saponátových  a  tabákových  výrobků  provádí  též  Česká
   zemědělská a potravinářská inspekce.^17)

   (3)  Dozor  nad  dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 8
   odst.  1,  §  9,  § 10 odst. 1 a 3, § 14a a § 17 tohoto zákona na úseku
   ochrany  zdraví lidí, zejména z hlediska zdravotní nezávadnosti výrobků
   a   poskytovaných   služeb,  provádějí  též  orgány  ochrany  veřejného
   zdraví.^18)

   (4)  Dozor  nad  dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 8
   odst. 1 a 4 a § 9, § 10 odst. 1 písm. c), § 14a a § 17 tohoto zákona na
   úseku  veterinární  péče  provádějí orgány veterinární správy,^19) a to
   zejména z hledisek

   a)  zdravotní nezávadnosti a biologické hodnoty potravinářských výrobků
   živočišného  původu při prodeji na tržištích, v tržnicích a při prodeji
   podmíněně poživatelných potravin živočišného původu,

   b) zdravotní a dietetické nezávadnosti krmiv,

   c)  zabezpečení  uvádění do oběhu pouze veterinárních léčiv a přípravků
   schválených podle zvláštního předpisu,^18)

   d) zabezpečení prodeje živých zvířat v souladu s podmínkami stanovenými
   zvláštními předpisy.^19)

   (5)  Dozor  nad dodržováním povinností stanovených v § 8, 9 až 13, § 14
   odst.  2,  §  14a  až  16  a  v  § 18 tohoto zákona v oblasti obchodu a
   služeb^21)  provádějí  též  obecní  živnostenské  úřady^11a), příslušné
   podle umístění provozovny.

   (6)  Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 7b, § 8 odst. 2 a
   § 8a provádějí též celní úřady podle § 23b a 23c tohoto zákona.

   (7)   Inspektor   České  obchodní  inspekce  nebo  České  zemědělské  a
   potravinářské inspekce, který provedl dozor na trhu podle tohoto zákona
   a  zjistil výrobky nebo zboží, které naplňují znaky porušení ustanovení
   §  8 odst. 2, a bylo-li prokázáno, že se jedná o výrobky nebo zboží pod
   celním dohledem,^21c) je oprávněn takovéto výrobky nebo zboží zajistit.
   Zjištění  a  zajištěné  výrobky nebo zboží postoupí příslušnému celnímu
   orgánu^21a), ^21d) k provedení celního řízení a dalšího řízení.

   (8)  Dozor  nad  dodržováním  povinností stanovených v § 8 odst. 1, § 9
   odst.  1, § 10 odst. 1 písm. a) a odst. 5 až 7, § 11, a § 12 odst. 1, §
   14  odst. 1 a § 14a tohoto zákona na úseku střelných zbraní, střeliva a
   pyrotechnických  výrobků  provádí  Český  úřad  pro  zkoušení  zbraní a
   střeliva.^21e)

   § 23a

   (1)  Orgány  uvedené  v  §  23  jsou oprávněny vydávat závazné pokyny k
   odstranění  zjištěných  nedostatků.  V případě bezprostředního ohrožení
   života,  zdraví  nebo  majetku jsou oprávněny pozastavit prodej výrobků
   nebo  poskytování  služeb  anebo  uzavřít  provozovnu;  vyžaduje-li  to
   naléhavost  situace,  lze  toto  rozhodnutí  oznámit ústně a neprodleně
   doručit písemné vyhotovení rozhodnutí.

   (2)  Proti  rozhodnutí  podle  odstavce  1  věta  druhá  je možno podat
   odvolání  do  tří dnů ode dne doručení písemného vyhotovení rozhodnutí.
   Odvolání   nemá  odkladný  účinek  a  odvolací  orgán  o  něm  rozhodne
   neodkladně.

   (3)  Obnovit  prodej  výrobků  nebo  poskytování  služeb  anebo otevřít
   provozovnu  lze  až  po  uvedení  do nezávadného stavu a jen s písemným
   souhlasem  orgánu, který o pozastavení prodeje výrobků nebo poskytování
   služeb anebo uzavření provozovny rozhodl.

   (4)  Orgány  uvedené  v § 23 jsou oprávněny uložit rozhodnutím výrobci,
   dovozci,  dodavateli  nebo  prodávajícímu  povinnost  stáhnout  výrobek
   nebezpečný   svou   zaměnitelností  s  potravinou  z  trhu.  V  případě
   bezprostředního ohrožení života, vyžaduje-li to naléhavost situace, lze
   toto  rozhodnutí  oznámit ústně a neprodleně doručit písemné vyhotovení
   rozhodnutí.

   (5)  Prodávající je povinen vyrozumět výrobce, dovozce nebo dodavatele,
   že  výrobek je na základě rozhodnutí dozorového orgánu stahován z trhu,
   a  neprodleně  zajistit  v  součinnosti  s  nimi způsob vrácení výrobku
   nebezpečného  svou zaměnitelností s potravinou. Dodavatel je povinen na
   základě  vyrozumění prodávajícího nebo na základě rozhodnutí dozorového
   orgánu  o  stažení  výrobku  z trhu neprodleně zajistit v součinnosti s
   výrobcem  způsob  vrácení  výrobku  nebezpečného  svou zaměnitelností s
   potravinou.  Výrobce  nebo  dovozce  je  povinen  na základě rozhodnutí
   dozorového  orgánu  o stažení výrobku z trhu nebo na základě vyrozumění
   dodavatelem  nebo  prodávajícím  o  stáhnutí  výrobku z trhu zajistit v
   součinnosti   s   nimi   způsob   převzetí  výrobku  nebezpečného  svou
   zaměnitelností   s   potravinou.  Vrácení  nebo  zpětné  převzetí  jsou
   účastníci dodávek těchto výrobků stahovaných z trhu povinni zajistit ve
   lhůtě  stanovené  dozorovým  orgánem nebo, není-li lhůta stanovena, bez
   zbytečných průtahů a vyrozumět o tom dozorový orgán.

   (6)  Nedojde-li k vrácení nebo zpětnému převzetí výrobků podle odstavce
   4  v  souladu  s  rozhodnutím  dozorového  orgánu  nebo  bez zbytečných
   průtahů, je dozorový orgán oprávněn vedle uložení pokuty, je-li ohrožen
   život,  zdraví  nebo  majetek, nařídit zničení výrobku na náklady toho,
   kdo povinnost vrácení nebo zpětného převzetí těchto výrobků nesplnil.

   § 23b

   Celní úřady

   (1) Celní úřady jsou podle § 23 odst. 6 při kontrole oprávněny

   a)  kontrolovat  právnické  a  fyzické osoby, které vyrábějí, skladují,
   distribuují,  dovážejí,  vyvážejí,  nakupují,  prodávají  nebo dodávají
   výrobky  a zboží na vnitřní trh nebo vyvíjejí jinou podobnou činnost na
   vnitřním  trhu,  společně s Českou obchodní inspekcí nebo samostatně, v
   případech  důvodného  podezření, že výrobky nebo zboží porušují některá
   práva duševního vlastnictví,

   b) vstupovat při výkonu kontroly

   1.  do provozoven nebo skladových prostor (§ 8 odst. 6), o kterých mají
   důvodné  podezření,  že  se  v  nich  nabízejí, skladují nebo prodávají
   výrobky  nebo zboží porušující některá práva duševního vlastnictví (§ 8
   odst.  2);  za škodu přitom způsobenou odpovídá stát; této odpovědnosti
   se nemůže zprostit,

   2. do objektů výrobce, dovozce nebo distributora a vyžadovat předložení
   příslušné  dokumentace  a  poskytnutí  pravdivých  informací.  Výrobce,
   dovozce  nebo  distributor  může být celníkem vyzván, aby mu zajistil a
   předložil  odborná  vyjádření  odborně  způsobilé osoby^21a) k předmětu
   dozoru, nebo si k dozoru může celník odborně způsobilou osobu za úhradu
   přizvat.  Cena  za  výkony  odborně  způsobilé  osoby se sjednává podle
   zvláštního předpisu^21f),

   c) ověřovat totožnost fyzických osob, jsou-li kontrolovanými osobami, a
   též totožnost fyzických osob, které při kontrole zastupují kontrolované
   osoby, a oprávnění těchto osob k zastupování,

   d)  požadovat  od kontrolovaných osob potřebné doklady, údaje a písemná
   nebo ústní vysvětlení,

   e)  odebírat  za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky výrobků
   nebo  zboží  k  posouzení,  zda  nejde  o výrobek nebo zboží porušující
   některá   práva  duševního  vlastnictví  ke  klamání  spotřebitele.  Za
   odebrané  vzorky  výrobků  nebo  zboží  se  kontrolované osobě poskytne
   náhrada  ve  výši  ceny,  za  kterou  se  výrobek nebo zboží v okamžiku
   odebrání   vzorku   nabízí.  Náhrada  se  neposkytne,  jestliže  se  jí
   kontrolovaná osoba vzdá. Nárok na náhradu nevzniká, pokud jde o výrobek
   nebo  zboží,  o  kterém  bude  pravomocně  rozhodnuto,  že  jde o zboží
   porušující některá práva duševního vlastnictví.

   (2) Při plnění úkolů podle tohoto zákona se celníci prokazují pověřením
   celního úřadu a služebním průkazem celníka bez vyzvání.

   (3)   Celníci  jsou  povinni  zachovávat  mlčenlivost  o  skutečnostech
   tvořících  předmět  obchodního tajemství^21g), o nichž se dozvěděli při
   plnění  kontrolních  úkolů  nebo  při plnění povinností souvisejících s
   ním,  s  výjimkou  podání  potřebných  informací  pro  účely  a v rámci
   trestního řízení.

   (4)  Celníci jsou oprávněni provádět kontrolu, zda nedochází ke klamání
   spotřebitele podle § 7b, § 8 odst. 2 a § 8a.

   (5)  Celní  úřad  informuje toho, kdo podal podnět, o zjištěném klamání
   spotřebitele  podle § 8 odst. 2 nebo o zjištěných nedostatcích a jejich
   příčinách.

   (6)  Celní  úřad je oprávněn přizvat k účasti na kontrole osoby odborně
   způsobilé  podle zvláštních právních předpisů^21a), je-li to odůvodněno
   povahou  kontrolní činnosti. Tyto osoby mají práva a povinnosti celníků
   v  rozsahu  pověření  daného jim celním úřadem. Odborně způsobilé osoby
   nemohou být pověřeny ukládat opatření a sankce podle tohoto nebo jiných
   zákonů^21h).

   (7)   Kontrolované  osoby  jsou  povinny  umožnit  celníkům  a  odborně
   způsobilým  osobám  přizvaným  k  účasti na kontrole plnit jejich úkoly
   související s výkonem kontroly.

   § 23c

   (1)  Celník  je  povinen  při  prokázaném  zjištění  nabídky,  prodeje,
   skladování, distribuce, popřípadě dovozu nebo vývozu výrobků nebo zboží
   nebo dodávání výrobků a zboží na vnitřní trh nebo vyvíjení jiné podobné
   činnosti  na  vnitřním  trhu,  uvedeného  v  § 7b a § 8 odst. 2, uložit
   zajištění  těchto  výrobků  nebo  zboží. Celník ústně oznámí opatření o
   zajištění  výrobků  nebo zboží kontrolované osobě nebo osobě zúčastněné
   při kontrole a neprodleně vyhotoví úřední záznam, ve kterém bude uveden
   i  důvod  zajištění,  popis  zajištěných  výrobků  nebo  zboží a jejich
   množství. Celník předá kopii úředního záznamu kontrolované osobě.

   (2)  Celní  úřad  je  oprávněn  uskladnit  zajištěné výrobky nebo zboží
   uvedené  v  §  7b  a  §  8  odst.  2  mimo  dosah  kontrolované  osoby.
   Kontrolovaná  osoba  je  povinna zajištěné výrobky nebo zboží celníkovi
   vydat.  Odmítá-li  vydání,  budou  tyto výrobky nebo zboží kontrolované
   osobě odňaty. O vydání nebo odnětí sepíše celník úřední záznam. Náklady
   na   zajištění,   přepravu   a  skladování  hradí  kontrolovaná  osoba.
   Kontrolovaná  osoba  není  povinna  uhradit  tyto  náklady, jestliže se
   prokáže,  že nejde o výrobky nebo zboží uvedené v § 7b nebo v § 8 odst.
   2.

   (3)  Proti  uloženému  opatření  o  zajištění  výrobků nebo zboží podle
   odstavce  1  může  kontrolovaná osoba podat do 3 pracovních dnů ode dne
   seznámení  s uloženým opatřením písemné námitky řediteli celního úřadu.
   Námitky  nemají  odkladný  účinek.  Ředitel  celního  úřadu  rozhodne o
   námitkách  bez  zbytečných průtahů. Jeho rozhodnutí je konečné. Písemné
   rozhodnutí o námitkách se doručí kontrolované osobě.

   (4)  Zajištění  výrobků  nebo  zboží podle odstavce 1 trvá do doby, než
   bude  pravomocně  rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, případně
   do  doby,  kdy  bude  prokázáno,  že  se  nejedná  o výrobky nebo zboží
   porušující  některá  práva  duševního  vlastnictví.  Zrušení opatření o
   zajištění  výrobků  nebo  zboží,  o  kterých  se prokáže, že neporušují
   některá  práva  duševního  vlastnictví, provede písemně ředitel celního
   úřadu.  Rozhodnutí  se  doručí  kontrolované  osobě. Pokud bylo zrušeno
   opatření  o  zajištění,  musí  být kontrolované osobě zajištěné výrobky
   nebo  zboží  bez  zbytečných  průtahů  vráceno  v  neporušeném stavu, s
   výjimkou  výrobků  nebo zboží použitých pro posouzení. O vrácení sepíše
   celník písemný záznam.

   (5)  Ředitel  celního úřadu uloží rozhodnutím kromě pokuty i propadnutí
   nebo  zabrání  výrobků  nebo  zboží  uvedeného v § 7b nebo § 8 odst. 2.
   Vlastníkem  propadlých  nebo  zabraných  výrobků  nebo  zboží  se stává
   stát^21h).

   (6)  Ředitel  celního úřadu určí, že zabrané nebo propadlé výrobky nebo
   zboží  budou  zničeny,  anebo jsou-li využitelné pro humanitární účely,
   může ředitel celního úřadu určit, že budou poskytnuty k těmto účelům, a
   to  bezplatně. Humanitárními účely se rozumí činnosti prováděné s cílem
   zajistit  základní  potřeby  obyvatelstva,  které  se  ocitlo  v tíživé
   životní  situaci  nebo  bylo  postiženo  mimořádnou  událostí,  kdy  je
   opodstatněno využití mimořádných materiálních zdrojů.

   (7)  Je-li  rozhodnutí  podle  odstavce 5 pravomocné a určil-li ředitel
   celního  úřadu,  že  zabrané  nebo  propadlé  výrobky  nebo zboží budou
   zničeny,  zničení  se  provede  úředně  pod  dohledem  tříčlenné komise
   jmenované  ředitelem  celního  úřadu. O zničení sepíše komise protokol,
   který podepíší všichni tři členové komise. Zničení se provede na náklad
   kontrolované  osoby,  která tyto výrobky nebo zboží nabízela, prodávala
   nebo skladovala.

   (8)  Celní  úřad  uloží  povinnost uhradit náklady podle odstavců 2 a 7
   rozhodnutím  s lhůtou splatnosti do 30 dnů ode dne oznámení rozhodnutí.
   Nejsou-li  tyto  náklady  ve  lhůtě  splatnosti  zaplaceny,  celní úřad
   postupuje při jejich vymáhání podle zvláštních právních předpisů^21i).

   (9)  Výrobky  nebo  zboží  propadlé nebo zabrané na základě rozhodnutí,
   které nabylo právní moci, mohou být poskytnuty k humanitárním účelům za
   podmínek  stanovených  tímto  zákonem  pouze  přejímajícím organizacím,
   jimiž mohou být

   a)  organizační  složky  a  příspěvkové  organizace státu nebo územních
   samosprávných  celků,  zřízené za účelem poskytování sociální péče nebo
   působících v oblasti zdravotnictví nebo školství^21j), nebo

   b) jiné právnické osoby^21k), pokud splňují následující podmínky:

   1. nebyly zřízeny za účelem podnikání,

   2.  předmětem  jejich činnosti je pouze činnost v oblastech uvedených v
   písmenu a),

   3. poskytují humanitární pomoc nejméně 2 roky a

   4.  doloží,  že  nemají  daňové  nedoplatky nebo nedoplatky na platbách
   pojistného  na  sociální  zabezpečení  a  příspěvku  na státní politiku
   zaměstnanosti, a není-li proti nim vedeno soudní řízení.

   (10)  Pro  humanitární  účely  mohou být poskytnuty výrobky nebo zboží,
   které  je  zřejmě  zdravotně nezávadné, jsou bezpečné a ze kterých byly
   přejímající   organizací   beze   zbytku  odstraněny  a  zničeny  prvky
   porušující  práva  duševního vlastnictví. Každý výrobek nebo zboží musí
   být  neodstranitelnou barvou označen nápisem "humanita" tak, aby nebyla
   snižována důstojnost fyzických osob, které budou tyto výrobky užívat.

   (11)  O  poskytnutí  výrobku  nebo  zboží  k humanitárním účelům uzavře
   Generální  ředitelství  cel  a přejímající organizace písemnou smlouvu,
   která  musí kromě obvyklých podstatných náležitostí obsahovat vždy druh
   a  množství poskytnutých výrobků nebo zboží a dále ustanovení o smluvní
   pokutě^21l) pro případ porušení závazku o poskytnutí výrobku nebo zboží
   výhradně   pro   humanitární  účely  a  konkrétní  účel,  k  jakému  je
   přejímající  organizace  použije;  změnou smlouvy lze tento účel změnit
   při  zachování  souladu  s  tímto  zákonem.  Výrobky  nebo  zboží budou
   poskytovány  přejímajícím  organizacím podle pořadí došlých žádostí a s
   přihlédnutím  k  účelnosti  využití nebo naléhavosti potřeb. Odstranění
   prvků  porušujících  práva  duševního  vlastnictví,  jejich  zničení  a
   příslušné  označení  podle  odstavce  10  provede  nebo  zajistí na své
   náklady přejímající organizace. O provedených úpravách a zničení sepíše
   protokol  tříčlenná  komise  jmenovaná ředitelem celního úřadu, jejímiž
   členy  mohou  být  majitelé  práva  duševního  vlastnictví  nebo jejich
   zástupci. Protokol podepíší všichni tři členové komise.

   (12) Přejímající organizace po převzetí výrobku nebo zboží je povinna

   a)  neprodleně  odstranit  a  zničit  prvky  porušující práva duševního
   vlastnictví,

   b) použít výrobky nebo zboží pouze k humanitárním účelům na území České
   republiky a

   c)  přijmout  opatření k zabránění zneužití výrobků nebo zboží a jejich
   opětovnému uvedení do obchodního styku.

   (13)  Celní  úřad kontroluje u přejímající organizace plnění povinností
   stanovených   tímto   zákonem  a  povinností,  k  nimž  se  přejímající
   organizace smluvně zavázala.

   (14)  Přejímající  organizace  po  dobu  3  let  od okamžiku poskytnutí
   výrobků  nebo  zboží  eviduje a archivuje pro účely kontroly, prováděné
   celním  úřadem,  doklady  o  příjmu výrobků nebo zboží a o odstranění a
   zničení  prvků  porušujících  práva  duševního vlastnictví a jak s nimi
   bylo prokazatelně naloženo. Tímto ustanovením nejsou dotčena ustanovení
   zvláštních   právních   předpisů   upravující   evidenci   a  archivaci
   stanovených dokladů^21m).

   § 24

   Pokuty

   (1) Za porušení povinností stanovených v § 3, 6, 7a, § 7b, § 8 odst. 1,
   2,  3 a 4, § 8a odst. 1, § 9 až 19 tohoto zákona uloží orgány uvedené v
   §  23  pokutu  až  do  výše 50 000 000 Kč; při stanovení výše pokuty se
   přihlíží k povaze protiprávního jednání a k rozsahu jeho následků.

   (2)  Nejde-li  o porušení povinností stanovených v § 3 písm. a) a c), §
   6,  §  10 odst. 1 písm. a) a b), § 11 a 12, nevztahuje se odstavec 1 na
   potraviny a tabákové výrobky.

   (3)  Za porušení povinností stanovených v § 23a odst. 4 a 5 uloží orgán
   uvedený v § 23 pokutu až do výše 50 000 000 Kč.

   (4)  Z  vlastního  podnětu nebo z podnětu sdružení spotřebitelů či jiné
   právnické  osoby založené k ochraně spotřebitele uloží orgány uvedené v
   §  23  prodávajícímu,  výrobci,  dovozci nebo dodavateli, který prodal,
   vyrobil, dovezl nebo dodal výrobek, jehož vada způsobila újmu na životě
   nebo  zdraví, pokutu až do výše 50 000 000 Kč; tuto pokutu uloží rovněž
   osobám  uvedeným  v  § 27, které prodaly, vyrobily, dovezly nebo dodaly
   výrobek,  jehož  vada  způsobila  újmu  na  životě nebo zdraví. Stejnou
   pokutu uloží tomu, kdo takovou újmu způsobil vadným poskytnutím služby.
   Pokutu  nelze  uložit  osobě, která prokáže, že újmě nešlo zabránit ani
   při vynaložení veškerého úsilí, které na ní bylo možno požadovat.

   (5)  Pokutu  podle  odstavce  1  do  výše 5000 Kč lze uložit v blokovém
   řízení,  je-li  porušení  povinnosti spolehlivě zjištěno a osoba, která
   povinnost  porušila,  je  ochotna  blokovou pokutu zaplatit. Na blokové
   řízení  podle  tohoto  zákona  se použijí obdobně ustanovení o blokovém
   řízení podle zvláštního zákona.^22)

   (6)  Pokutu podle odstavce 1 nelze uložit v případech, kdy byla uložena
   pokuta  podle  zvláštního  zákona,  a  v případě, kdy lze uložit pokutu
   podle odstavce 2.

   (7) V případech, kde působí více orgánů uvedených v § 23, ukládá pokutu
   ten,  který  zahájil  správní  řízení  jako  první. O zahájení řízení o
   uložení pokuty se tyto orgány vzájemně informují.

   (8)  Výnos  pokut  uložených  podle odstavců 1 až 4 je příjmem státního
   rozpočtu  České  republiky,  nestanoví-li tento zákon jinak (§ 24 odst.
   9).

   (9)  Výnos  pokut  uložených  podle  odstavce 1 obecními živnostenskými
   úřady^11a) je příjmem rozpočtu příslušné obce.

   (10)  Pokutu  podle  odstavce  1  lze  uložit do tří let a pokutu podle
   odstavce 2 do deseti let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.

   (11) Uložením pokuty není dotčena povinnost k náhradě škody.

   (12)  Pokuta  je  splatná  do 30 dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o
   uložení pokuty.

   (13) Pokutu, která je příjmem státního rozpočtu, vybírá orgán, který ji
   uložil,  a  vymáhá  celní úřad. Pokutu, která je příjmem rozpočtu obce,
   vybírá  a  vymáhá  obecní  živnostenský  úřad, který pokutu uložil. Při
   vybírání  a  vymáhání  pokuty se postupuje podle zákona o správě daní a
   poplatků.

   ČÁST ČTVRTÁ

   Sdružení  spotřebitelů  a  jiné  právnické  osoby  založené  k  ochraně
   spotřebitele

   § 25

   Právní postavení

   (1)  Právní  postavení  sdružení spotřebitelů a jiných právnických osob
   založených  k  ochraně  spotřebitele  (dále  jen  "sdružení")  upravují
   zvláštní zákony.^15)

   (2) Návrh na zahájení řízení u soudu o zdržení se protiprávního jednání
   ve  věci  ochrany  práv  spotřebitelů  může podat a účastníkem takového
   řízení může být

   a) sdružení, v jehož stanovách jsou tyto cíle uvedeny, nebo

   b) subjekt uvedený v seznamu osob oprávněných k podání žalob na zdržení
   se  protiprávního jednání v oblasti ochrany práv spotřebitelů (dále jen
   "seznam oprávněných osob"), aniž je dotčeno právo soudu přezkoumat, zda
   návrh na zahájení řízení byl podán oprávněným subjektem.

   (3)  Seznam  oprávněných osob je veden Komisí Evropských společenství a
   je zveřejňován v Úředním věstníku Evropské unie^20).

   (4)  Do  seznamu oprávněných osob může být za Českou republiku navrženo
   sdružení, pokud

   a) bylo založeno v souladu s právním řádem České republiky^15),

   b)  aktivně  působí v oblasti ochrany spotřebitelů po dobu alespoň dvou
   let,

   c) je nezávislé a neziskové a

   d) má vypořádány veškeré finanční závazky k České republice.

   (5)  Žádost  o  zařazení  do  seznamu  předloží  sdružení  Ministerstvu
   průmyslu a obchodu spolu s doklady o splnění podmínek podle odstavce 4.
   Splňuje-li sdružení stanovené podmínky, navrhne Ministerstvo průmyslu a
   obchodu   Komisi  Evropských  společenství  jeho  zařazení  do  seznamu
   oprávněných osob.

   § 26

   Oprávnění vůči orgánům veřejné správy

   Sdružení   jsou  oprávněna  činit  podněty  orgánům  veřejné  správy  v
   souvislosti  s  jejich  dozorem nad ochranou zájmů spotřebitelů. Orgány
   veřejné  správy,  které  tyto  podněty  obdrží, jsou povinny informovat
   sdružení  o  jejich vyřízení bez zbytečného odkladu, nejpozději však do
   dvou měsíců od obdržení podnětu.

   ČÁST PÁTÁ

   Společná a závěrečná ustanovení

   § 27

   Ochrana spotřebitele při neoprávněném podnikání

   Povinnosti  prodávajících,  výrobců,  dovozců  nebo  dodavatelů  mají i
   osoby,  které  provozují  činnosti uvedené v § 2 odst. 1 písm. b) až e)
   bez příslušného oprávnění.

   § 28

   Vztah ke správnímu řádu

   Na  řízení  podle  §  23a,  23b  a  23c  a 24 zákona se vztahují obecné
   předpisy o správním řízení,^23) nestanoví-li tento zákon jinak.

   § 28a

   Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví vyhláškou

   a) způsob určení obsahu jednotlivých druhů vláken v textilním výrobku,

   b)  podrobnosti o způsobu označování textilních výrobků údaji o složení
   materiálu,

   c)  seznam  textilních  výrobků,  které  nemusejí  být označeny údaji o
   složení materiálu,

   d) podrobnosti o způsobu označování obuvi údaji o materiálech použitých
   v jejích hlavních částech,

   e)  seznam  druhů  obuvi, které nemusí být označeny údaji o materiálech
   použitých v jejich hlavních částech,

   f)  podmínky  pro  určování jednotlivých druhů křišťálového skla včetně
   názvů  těchto druhů, vlastností, které je charakterizují, jim přidaných
   symbolů   a   metod  stanovení  příslušných  chemických  a  fyzikálních
   vlastností,  jakož  i pro označování výrobků z křišťálového skla včetně
   stanovení výrobků z křišťálového skla, které označování podléhají.

   § 29

   Účinnost

   Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

   Stráský v.r.

   Kováč v.r.

   Vybraná ustanovení novel

   Čl.III zákona č. 217/2004 Sb.

   Řízení  o  uložení  pokut  zahájená  přede dnem nabytí účinnosti tohoto
   zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.

   1) § 2 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

   2) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů.

   3)  Např.  zákon  č.  30/1968  Sb.,  o  státním  zkušebnictví, ve znění
   pozdějších  předpisů,  zákon  č.  20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve
   znění  pozdějších  předpisů,  zákon  ČNR  č.  133/1985  Sb.,  o požární
   ochraně,  ve  znění  pozdějších  předpisů, zákon SNR č. 126/1985 Sb., o
   požární  ochraně,  ve  znění pozdějších předpisů, zákon ČNR č. 240/1991
   Sb.,  o  šlechtění  a  plemenitbě  hospodářských  zvířat,  zákon SNR č.
   110/1972  Sb.,  o  plemenitbě hospodářských zvířat, ve znění pozdějších
   předpisů,  zákon  č.  61/1964 Sb., o rozvoji rostlinné výroby, ve znění
   pozdějších předpisů, zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči, ve znění
   pozdějších  předpisů,  zákon  č.  51/1964  Sb.,  o  dráhách,  ve  znění
   pozdějších  předpisů,  zákon č. 147/1983 Sb., o zbraních a střelivu, ve
   znění  pozdějších  předpisů,  zákon  č. 222/1946 Sb., o poště (poštovní
   zákon),  ve  znění  pozdějších  předpisů,  zákon  č.  110/1964  Sb.,  o
   telekomunikacích,  ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 526/1990 Sb.,
   o cenách, zákon č. 63/1991 Sb., o ochraně hospodářské soutěže.

   4) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb.

   4a) Např. zákon ČNR č. 128/1990 Sb., o advokacii, zákon ČNR č. 209/1990
   Sb.,  o  komerčních  právnících a právní pomoci jimi poskytované, zákon
   ČNR  č.  523/1992  Sb., o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců
   České  republiky,  a  zákon  č.  273/1993  Sb.,  o některých podmínkách
   výroby,  šíření  a  archivování audiovizuálních děl, o změně a doplnění
   některých zákonů a některých dalších předpisů.

   4b)  Zákon  č. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, ve znění pozdějších
   předpisů.

   4c)  Zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých
   (autorský  zákon), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 527/1990 Sb.,
   o  vynálezech,  průmyslových  vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění
   pozdějších předpisů.

   4d) Zákon č. 527/1990 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

   4e)  Zákon  č.  478/1992  Sb.,  o  užitných vzorech, ve znění zákona č.
   116/2000 Sb.

   4f)  Zákon  č.  452/2001  Sb.,  o ochraně označení původu a zeměpisných
   označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele.

   6) Zákon č. 526/1990 Sb.

   6a)  Zákon  č.  6/1993  Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších
   předpisů.

   7) § 7b zákona č. 64/1986 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

   9) Hlava V části první zákona č. 513/1991 Sb.

   9a)  Zákon  č.  110/1997  Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o
   změně a doplnění některých souvisejících zákonů.

   9b)  §  5  odst.  1 písm. b) zákona č. 102/2001 Sb., ve znění zákona č.
   277/2003.

   10)  §  2  zákona  č.  505/1990  Sb., o metrologii, ve znění pozdějších
   předpisů.

   11)  §  13  odst.  2 zákona č. 526/1990 Sb. § 5 odst. 2 a 3 vyhlášky č.
   580/1990  Sb.,  kterou  se  provádí zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve
   znění vyhlášky č. 580/1992 Sb.

   11a) Zákon ČNR č. 570/1991 Sb., o živnostenských úřadech.

   11b)   §   17   zákona  č.  455/1991  Sb.,  o  živnostenském  podnikání
   (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

   11c)  §  132  písm. d) zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve
   znění zákona č. 217/2005 Sb.

   11d)  §  17  odst.  7 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
   (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

   12) § 620 odst. 2 a 3 a § 621 občanského zákoníku.

   12a)  §  31  odst. 12 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
   (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 356/1999 Sb.

   12b)  §  31  odst.  4  až  7  zákona  č.  455/1991 Sb., o živnostenském
   podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

   12c)  Nařízení  Evropského  parlamentu  a  Rady  (ES)  č.  1980/2000  o
   revidovaném systému Společenství pro udělování ekoznačky.

   13) Věta druhá § 625 občanského zákoníku.

   15) Zejména zákon č. 83/1990 Sb. nebo občanský zákoník.

   16)  Zákon  ČNR  č.  64/1986  Sb.,  o České obchodní inspekci, ve znění
   pozdějších předpisů.

   17)  Zákon  ČNR  č.  63/1986  Sb.,  o  České zemědělské a potravinářské
   inspekci.

   18)  Zákon  č.  258/2000  Sb.,  o  ochraně  veřejného  zdraví a o změně
   některých souvisejících zákonů.

   19)  Zákon  ČNR  č.  108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče
   České    socialistické   republiky,   ve   znění   zákonného   opatření
   Předsednictva ČNR č. 25/1991 Sb., zákona ČNR č. 437/1991 Sb., zákonného
   opatření Předsednictva ČNR č. 348/1992 Sb. a zákona č. 112/1994 Sb.

   Zákon č. 87/1987 Sb.

   20)  Směrnice  Evropského  parlamentu  a  Rady  98/27/ES  o žalobách na
   zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů.

   21)  §  33  a  43  zákona  č.  455/1991  Sb., o živnostenském podnikání
   (živnostenský zákon).

   21a)  Například  § 11a zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích
   na  výrobky  a  o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č.
   71/2000 Sb., zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.

   21b) Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky.

   21c) § 47 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon.

   21d) § 11 zákona č. 13/1993 Sb., ve znění zákona č. 113/1997 Sb.

   21e)  Zákon  č.  156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a
   pyrotechnických  předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných
   zbraních  a  střelivu  (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č.
   13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění
   pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.

   21f)

   Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.

   21g) § 17 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

   21h)  Zákon  č.  219/2000  Sb.,  o  majetku  České  republiky  a  jejím
   vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.

   21i)  Zákon  č.  337/1992  Sb.,  o  správě  daní  a  poplatků, ve znění
   pozdějších předpisů.

   21k)   Například   zákon   č.   248/1995   Sb.,  o  obecně  prospěšných
   společnostech   a  o  změně  a  doplnění  některých  zákonů,  ve  znění
   pozdějších  předpisů,  zákon  č.  227/1997  Sb., o nadacích a nadačních
   fondech  a  o  změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon o
   nadacích a nadačních fondech), ve znění zákona č. 210/2002 Sb. a zákona
   č.  257/2004  Sb.,  zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění
   pozdějších  předpisů,  zákon  č.  3/2002  Sb.,  o  svobodě náboženského
   vyznání  a  postavení  církví  a  náboženských  společností  a  o změně
   některých  zákonů  (zákon  o církvích a náboženských společnostech), ve
   znění  nálezu  Ústavního  soudu č. 4/2003 Sb., zákona č. 562/2004 Sb. a
   zákona č. 495/2005 Sb., zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona
   č.  283/1991  Sb.,  o  Policii  České  republiky,  ve  znění pozdějších
   předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů.

   21l) § 51 občanského zákoníku.

   21m) Například zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších
   předpisů,  zákon  č.  337/1992  Sb., o správě daní a poplatků, ve znění
   pozdějších předpisů.

   22)  §  84  a  85  zákona  ČNR č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění
   pozdějších předpisů.

   23) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád). Zákon ČNR č.
   337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.